2000
Créditos
3
Distribución
-
Créditos
3
Distribución
-
El objetivo de este curso es introducir a los estudiantes a una amplia gama de textos en lengua inglesa. Se examinarán algunas estrategias básicas de lectura, partiendo de enfoques estructuralistas sobre la narrativa. Hacia el final del curso, los estudiantes deberán ser capaces de analizar textos desde una perspectiva narratológica. De igual manera, se esPeña que puedan escribir ensayos sobre las obras estudiadas. Se hará un seguimiento cuidadoso de la manera como los estudiantes desarrollan sus ideas en sus trabajos escritos.
Créditos
3
Distribución
-
Instructor
Bruskewitz Nicole
Créditos
3
Distribución
-
This is the fourth course of the Ingles Carrera program and takes a holistic, integrated skills approach to English language learning. Students will cover the four primary skills of English: listening, speaking, reading, and writing. Students will also receive explicit instruction of grammar and vocabulary skills which the students are expected to use for class assignments, projects, and exams. The course will apply a student centered task-assisted approach to develop specific competences in the target language, allowing for the opportunity for students to negotiate for meaning through meaningful activities and authentic target language experiences both inside and outside of the class. The course also encourages students to participate in technology-based activities whose main objective is to promote autonomy and self-monitoring, and which are a crucial component of classwork, homework, and task-based formative and/or summative assessment.
Créditos
3
Distribución
-
This is the fifth course of the Ingles Carrera program and takes a holistic, integrated skills approach to the learning of English for Academic Purposes. Students will receive input and practice on the four primary skills of the language: listening, speaking, reading, and writing. Students will also work on grammar, or language use, which the students are expected to use properly for class assignments, projects, and exams. The course will apply a student-centered task-assisted approach, allowing for the opportunity for students to negotiate for meaning through meaningful activities and authentic language experiences both inside and outside the classroom. The course also encourages students to participate in technology-based activities whose main objective is to promote autonomy and self-monitoring, and which are a crucial component of classwork, homework, and task-based formative and/or summative assessment.
Créditos
3
Distribución
-
AER will explore and apply concepts from discourse analysis and corpus linguistics research for the study of Academic Writing. Students are expected to discuss, understand, and put into practice these concepts and other suggested strategies, supporting the development of personally relevant academic writing projects. Specific text types to be developed within the course may include the writing of the in-class academic writing tasks and personal interest academic papers. This course is open to undergraduate students who have already completed (or been exempted from) the required undergraduate English courses at Universidad de los Andes, as well as former students of Universidad de los Andes or continuing education students with an undergraduate degree and a level of English equivalent to B2 of the Common European Framework (CEF). This course has been designed to help participants achieve the advanced level of academic writing required for both acceptance into and success within master’s level graduate programs in English-medium universities outside of Colombia.
This course addresses the following questions:
● What are the most typical writing genres in English-speaking academic settings?
● What are the rhetorical, grammatical, and stylistic characteristics of these genres?
● What are typical non-standard/problematic language usages made by English language learners (ELLs) when writing academic English genres?
● What can ELLs do to overcome the difficulties of writing academic genres in English?
Créditos
3
Distribución
-
The Advanced Effective Speaking course is designed to promote student competence in oral and aural English. The course allows students to both develop and present content related to linguistic aspects relevant to learners of English as a second language as well as academic language specifically related to students’ experiences and knowledge. Specific instruction on prosodic features (intonation, thought groups and emphasis) through a blended learning approach will help students make their speech more natural, meaningful, interesting and comprehensible.
Advanced Effective Speaking focuses on several key aspects of public speaking through speaking projects in different genres (monologues and dialogues). Special emphasis is placed on preparation strategies,developing confidence and fluency, establishing connection with the audience, as well as the importance of organization and concision with respect to expressing ideas. The course is based on the idea that being a strong speaker, especially a public speaker, requires focused practice, so “learning by doing” is emphasized. In order to be a successful public speaker, one must not only speak, but also listen well and be able to participate in interactive discussions; thus, students will receive explicit instruction of listening
strategies and do extensive in-class and individual practice.
In sum, students completing this 66.5 hour course display improved clarity, fluency and precision in prepared talks as well as spontaneous / improvisational speaking situations, and improved listening skills.
Public speaking skills are enhanced due to improvements in organization, concision and confidence,
leading students to realize that it is not only what one says, but how one says it. This concept is
emphasized not only with respect to the aforementioned techniques but through related academic readings on linguistics and critical discussion about sociocultural themes surrounding language learning and use.
Créditos
3
Distribución
-
LENG2118 is the last of six integrated-skills English courses offered to undergraduate Lenguas y Cultura students. Similar to the first five courses in the program, the aim of this course is to improve students’ speaking, listening, reading and writing skills, along with the development of more advanced grammar and vocabulary. However, unlike previous levels, LENG2118 is not strictly focused on academic English. Instead, the course focuses on language that will serve students in settings outside of academia.
This course is characterized by an alternating focus between the exploration of current events and the development of professional skills. Classes centered on current events are going to be less structured than traditional language classes, affording students and the professor the time and space to explore ideas, opinions, grammar and vocabulary as they emerge. These sessions will be materials-light and conversation-driven, and language will be taught and practiced as opportunities for learning emerge. On the other hand, classes devoted to the development of professional skills will be more structured. Through analysis and practice, students will develop their emailing and telephoning abilities and get experience writing a résumé and being interviewed for a job/internship in English.
Créditos
3
Distribución
-
Créditos
3
Distribución
-
Este curso propone un recorrido analítico de los diferentes géneros literarios en la especificidad de sus discursos. Se analizarán modelos textuales de diferentes épocas y de diferentes países francoparlantes a la luz de su construcción particular de sentido mediante el análisis, síntesis y comentario de texto en lengua francesa.
Créditos
3
Distribución
-
El objetivo principal de este curso es trabajar con las construcciones significativas de la cultura francesa. Para tal fin se hará un análisis textual de la pintura, la arquitectura, la publicidad, el cine y la literatura del siglo XX en particular, entre otros. Se busca construir una reflexión sobre la influencia tanto de la literatura como de los productos culturales en el pensamiento francés moderno.
Créditos
3
Distribución
-
Dans le monde globalisé d’aujourd’hui, les Universités du monde entier sont de plus en plus interconnectées. Les conventions entre universités, les projets interuniversitaires, les échanges de savoirs et de compétences entre professeurs sont légion et deviennent la norme. Dans ces échanges mondiaux, les étudiants en mobilité jouent un rôle prépondérant.
Créditos
3
Distribución
-
En el mundo globalizado de hoy, la movilidad estudiantil es cada vez más importante. Los programas de intercambio entre universidades colombianas y universidades francófonas están en constante crecimiento. Por esta razón, es importante ofrecer a los estudiantes de todas las disciplinas las herramientas necesarias para la redacción de textos académicos en francés. En este curso-taller, se abordará la metodología de la redacción de un texto argumentativo que constituye un paso importante para la redacción de otros textos académicos tales como la reseña, la síntesis o el ensayo crítico
En este curso-taller se propone un trabajo de reconocimiento y apropiación de los rasgos distintivos de la escritura académica francesa. A través de las actividades propuestas en este curso el estudiante podrá desarrollar sus habilidades discursivas y poner en práctica estrategias de revisión y de redacción que le permitirán lograr un mayor control de su escritura en francés.
Créditos
3
Distribución
-
Créditos
0
Distribución
-
Después del trabajo sobre la metodología de la redacción de un texto argumentativo en el taller de escritura académica 1 en francés, se abordará, en este segundo curso-taller de escritura académica en francés, la metodología para la redacción de otros textos académicos tales como le compte-rendu, le résumé, la synthèse. Es importante resaltar el hecho de que el manejo de estos tipos de textos es fundamental, no sólo en el ámbito académico, sino también en el ámbito profesional.
En este curso el estudiante podrá desarrollar sus habilidades escriturales recurriendo a diferentes herramientas lingüísticas, discursivas y metodológicas y podrá producir textos claros y coherentes.
Créditos
3
Distribución
-
Créditos
0
Distribución
-
El aprendizaje de una lengua extranjera hoy en día debe integrar el estudio de la dimensión puramente lingüística de esa lengua al desarrollo de una competencia comunicativa e intercultural que permita al hablante tener el conocimiento, la percepción y la comprensión de la relación que existe entre su lengua y su mundo y la lengua y el mundo de otra comunidad, desde el punto de vista de las similitudes y las diferencias. Esta competencia le permite, por una parte, enriquecer su saber formal de la lengua francesa a través del conocimiento y análisis de sus categorías y funciones e ir más allá del simple conocimiento de las normas lingüísticas para ponerlas al servicio de la construcción del sentido en el discurso.
Créditos
3
Distribución
-
Los estudiantes profundizan su comprensión auditiva, su lectura, habla y escritura, y también aprenden a relacionar estos conocimientos con el contexto socio-cultural de los países de habla alemana. El curso enfatiza el uso de material auténtico (ej. artículos periodísticos) y se basa en lo aprendido en los cursos anteriores. Al final de este curso ALEMAN 5, el estudiante deberá tener el nivel B1 del marco de referencia europeo. Según éste, el estudiante puede entender los puntos principales, cuando se utiliza un registri estándar de la lengua y cuando se trata de temas familiares, como el trabajo, la escuela, el tiempo libre, etc. Puede manejar la mayoría de las situaciones a las cuales se enfrenta en un viaje. Puede expresarse de una manera sencilla y coherente sobre temas familiares e intereses personales. Puede expresarse claramente ,explicar un punto de vista acerca de una pregunta actual, y nombrar las ventajas y desventajas de varias opciones.
Créditos
3
Distribución
-
Los estudiantes profundizan su comprensión auditiva, su lectura, su expresión hablada y escrita, y también aprenden a relacionar estos conocimientos con el contexto socio-cultural de los países de habla alemana. El curso enfatiza el uso de material auténtico (ej. artículos periodísticos). Este curso se funda en los niveles 1 a 5 y continúa profundizando los conocimientos de la lengua alemana, su corrección gramatical y su contexto socio-cultural. Se enfoca en las 4 habilidades que implica una lengua, a saber: comprensión oral y escrita; expresión oral y escrita, con especial énfasis en la comprensión de lectura y la expresión escrita. El curso trascurre en alemán para ejercitar además lo más posible la comprensión y expresión en forma oral. Al final de este curso, los estudiantes deberán estar en condiciones de aprobar el examen internacional Zertifikat Deutsch ser capaces de interactuar en situaciones cotidianas escribir textos sobre temas de actualidad y entender en un porcentaje de al menos 50% un texto escrito.
Créditos
3
Distribución
-
Créditos
3
Distribución
-
El perfeccionamiento de la escritura en alemán es el eje central del presente curso. Tal mejoría en aspectos claves para cada registro y caso particular, se enfocará a su vez en el desarrollo de una escritura de estilo científico. Para ello se introduce al estudiante en los lineamientos académicos del sistema universitario alemán. La eventual participación de los estudiantes en los seminarios avanzados de alemán, así como una potencial posibilidad académica en países germano parlantes, será habilitada por medio de los ejercicios prácticos revisados en el curso.
El objetivo del curso es llevar al estudiante de una escritura coloquial y sencilla a una forma más estructurada, con un tono académico objetivo. A razón de esto, el curso está planeado para estudiantes de nivel intermedio-avanzado (B1+) que requieran enriquecer el vocabulario adquirido, así como fortalecer falencias gramaticales puntuales y pertinentes al nivel actual. De esta manera, si bien el curso se centra en la habilidad de la escritura, se apoyará en las otras habilidades para conseguir un crecimiento integral. En consecuencia, se tendrán en cuenta también las expresiones y parámetros adecuados para presentaciones orales de corte académico.
Créditos
3
Distribución
-
Créditos
0
Distribución
-
Este curso pretende desarrollar la capacidad de expresión en la lengua japonesa, en todos los aspectos (hablar, entender, leer y escribir). Recurre a toda clase de manifestaciones verbales de la cultura japonesa. Ensayo: Haruki Murakami "Yagate kanashiki gaikokugo"; Cuentos: Akutagawa, "Kumo no ito"; Kawabata, "Tenohirano Shousetsu"; Cine: Takeshi Kitano, "Kikujiro no natsu", Ozu, "Tokyo monogatari"; Caricatura: Osamu Akimoto, Kochikame. Haiku: Basho y Shiki.
Créditos
3
Distribución
-
Éste es el sexto y último curso del programa de lengua japonesa. Está dirigido a estudiantes que han tomado los niveles del I al V de Japonés, o con un nivel equivalente. El curso Japonés 6 pretende impulsar el uso de la lengua en situaciones reales y de esta manera acercar más a los estudiantes al contexto cultural de Japón. Incluye un repaso de lo aprendido en los niveles anteriores y el aprendizaje de nuevas expresiones y aspectos culturales importantes en la comunicación en un nivel intermedio. Al final del curso los estudiantes podrán interactuar en una gran variedad de contextos formales e informales como receptores y productores y evidenciarán el afianzamiento de aspectos socioculturales tratados a lo largo del programa. Por último, en este curso los estudiantes son orientados para enfocar la continuación del aprendizaje según sus áreas de estudio (estudios culturales, pedagogía, traducción, etc.) o necesidades.
Créditos
3
Distribución
-
Créditos
3
Distribución
-
Créditos
3
Distribución
-
Partamos de una observación: en algún momento de nuestro crecimiento y formación, aprendimos a leer y a escribir. Se trató de un proceso largo, del que la educación escolástica se hace cargo, que nos transformó profundamente. Por el contrario, nunca nadie nos ha enseñado a mirar.
Podríamos pensar que la visión sea un acto determinado únicamente por unas funciones físicas, cuyo ejercicio no necesita entrenamiento ni habilidades y cuyo trabajo sea esencialmente pasivo, de captación. Sin embargo esta respuesta no puede satisfacernos del todo. Sabemos en efecto que para nosotros, que somos seres culturales, mirar siempre es algo más y algo distinto al registro mecánico de la luz y la sombra alrededor nuestro. Al mismo tiempo, la imagen es algo más complejo que un objeto físico.
Nuestro aprendizaje visual sigue normalmente las leyes del ejercicio individual, y en la mayoría de las veces no está acompañado por un proceso consciente, sino por el procedimiento del ensayo/error, típico de tantas otras prácticas humanas. Este aprendizaje informal nos lleva en todo caso a reconocer lo que vemos, a construir imágenes, usarlas en nuestro trabajo, hablar de ellas, intercambiarlas.
La imagen es una forma a través de la cual la sociedad (nuestro entorno, las disciplinas en las que nos movemos y las instituciones que nos rigen) nos comunica constantemente un determinado orden de las cosas, su especial mirada sobre ellas, su ideología: para que una imagen exista, se tuvo que decidir qué mostrar en ella y qué excluir, qué legitimar, bajo qué forma y qué orden. En este sentido, la imagen es un dispositivo, algo que nos pone en relación con el mundo y que al hacerlo lo construye. Un dispositivo completamente distinto al del lenguaje verbal.
Conocer mejor las imágenes, saber cómo funcionan y preguntarnos sobre su forma específica de vehicular sentidos, de reproducir poderes y jerarquías, es algo que se ha vuelto cada vez más importante. No solamente porque las imágenes hacen insistentemente parte de nuestro entorno, sino porque, si vivimos en un mundo que las usa constantemente, también vivimos en una sociedad que las teme y las considera peligrosas, como si estuvieran poniendo en movimiento un mecanismo maléfico de engaño y manipulación. No hay que remontarse hasta Platón para reconocer una larga historia de sospecha e iconoclasia frente a ellas; el debate contemporáneo frente a lo representable, imaginable y visible (del horror, de las guerras, de los abusos) sigue ocupándose de esas cuestiones.
¿No sería por lo tanto útil que nuestra formación integral, reflexiva y crítica incluyera también unos rudimentos sobre las imágenes, en el sentido de propiciar una reflexión y un ejercicio de observación más responsable? ¿No sería también útil pensar en las imágenes no solamente como un objeto proprio de la estética, sino como algo con lo que todos tenemos que hacer cuentas?
El curso “Imagen y sociedades” se propone justamente en ese sentido. Quiere dar al estudiante la posibilidad de conocer algo más de la dimensión visual, reflexionar sobre ella y sobre el papel que tiene en nuestra sociedad, en nuestra vida privada y profesional.
Créditos
3
Distribución
-
En este curso entenderemos el lenguaje en su sentido más amplio, para explorar otros lugares de construcción de sentido como son lo estético, lo corporal y lo visual, que nos permitan concebir el poder como un escenario de disputas. El eje central para la indagación será la idea de “la representación” y sus rupturas. En un primer momento, exploraremos las bases estéticas de la teoría de la representación así como algunas de las prácticas que, desde comienzos del siglo XX, han proclamado su ruptura. En un segundo momento, veremos las implicaciones que en los sistemas políticos contemporáneos tiene “la representación” como medio de democratización. En un tercer momento, examinaremos las implicaciones del llamado “giro lingüístico” a la hora de entender el lenguaje como medio de representación así como la irrupción de la “performatividad” como concepto que integra palabras, cuerpos y espacios. Por último, analizaremos críticamente la tensión que se genera entre las ideas de individuo y colectivo a la hora de pensar la representación como eje constructor de identidad. Transversal a estos tres caminos se encuentra la pregunta por el poder: quién enuncia, muestra, hace visible o invisible, exhibe, fortalece, debilita, etc. En cada momento se pondrán en tensión las aproximaciones teóricas con ejemplos de prácticas que han cambiado el rumbo de los discursos dominantes a lo largo del último siglo y a lo ancho del globo.
Créditos
3
Distribución
-
Este curso aborda las relaciones de poder en la sociedad desde las categorías de identidad de género y sexualidad. Las definiciones de familia, mujer y hombre son algunos de los términos que articulan el pensamiento en la sociedad occidental. En este curso estableceremos perspectivas críticas sobre la familia, la mujer y el hombre desde las teorías contemporáneas de las ciencias sociales. Estudiaremos las construcciones complejas que dan significado a estos términos en nuestra sociedad. Analizaremos los conceptos de identidad de género y sexualidad con una perspectiva que brinda nuevas posibilidades y alternativas a las visiones universalistas que tradicionalmente definen nuestros límites de identificación cultural.
Créditos
3
Distribución
-
En las discusiones de los estudios curriculares y en la práctica misma de la enseñanza, el currículo, objeto de nuestra reflexión, ha tenido distintos nombres: guías curriculares, malla curricular, conjunto de descripciones de cursos, programas de disciplinas, planos de clase, entre otras. Lo que todas estas denominaciones tienen en común es un sentido de organización de las experiencias de aprendizaje. En el caso de la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras —campo en el que nos enfocaremos—, el proceso de diseño curricular implica la integración de conocimientos de varias áreas del campo de la lingüística aplicada. Este proceso es el resultado de la relación entre las investigaciones/teorías sobre temas como la adquisición del lenguaje, la metodología de enseñanza, la evaluación y la producción de materiales, con el contexto práctico. Reflexionar sobre el proceso de diseño curricular en la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras es importante porque permite organizar los objetivos y los contenidos de un curso, así como dar sentido a las prácticas pedagógicas. Este curso, que hace parte de los seminarios teóricos de la concentración en Pedagogía, se propone como un espacio de reflexión sobre —y una puesta en práctica de— el proceso de diseño curricular para lenguas extranjeras.
Créditos
3
Distribución
-
Cuando se enseña una lengua extranjera, se hace necesaria la revisión sistemática de las teorías asociadas con su instrucción y desarrollo en el aula de clase, y con los métodos o procedimientos que se han avalado durante décadas como formas específicas de su enseñanza-aprendizaje. En ese orden de ideas, el curso de Métodos y evaluación se concibe como un espacio de aprendizaje, reflexión y análisis sobre cómo se “traducen” las teorías de enseñanza en aplicaciones prácticas, y cómo esos métodos incluyen información sobre los objetivos, las técnicas, el papel de docentes y estudiantes, las actividades, los materiales y la evaluación, sin perder de vista las consideraciones del análisis intercultural que se hacen presentes al enseñar-aprender una lengua extranjera como un bien cultural. El curso Métodos y evaluación parte de la revisión de las metodologías, determinando sus bases epistemológicas, sus características principales, sus premisas básicas y sus didácticas aplicadas al desarrollo de las cuatro habilidades de la lengua extranjera: lectura, escritura, oralidad y escucha. La evaluación, por su parte, se estudia desde su concepto más global (Assessment), hasta las consideraciones más específicas (Evaluation, Testing, Appraisal) aplicadas a las habilidades de la lengua y al análisis y diseño de herramientas de evaluación en el aula.
Créditos
3
Distribución
-
Este curso tiene como propósito contextualizar las prácticas intelectuales críticas en América Latina, comprender su trayectoria histórica y establecer su relevancia en la construcción del campo de los estudios culturales dentro y fuera de la región. Partiendo de la idea de que el pensamiento está estrechamente ligado a su lugar y condiciones de producción, este curso situará la irrupción de ideas en sus contextos históricos. Planteamos que no hay sistema de pensamiento que no surja de una necesidad vital específica, por lo que la lectura de los textos teóricos se hará a la luz de este entendimiento.
Aún cuando se trata de un curso mayoritariamente teórico, revisaremos numerosos ejemplos de la producción cultural y artística de la región que constituyeron momentos fundacionales de algunas de las corrientes de pensamiento más importantes.
En nombre de profundizar sobre la manera en que el pensamiento teórico se construye y difumina, el sistema de evaluación contempla la producción de textos críticos, debates teóricos, ejercicios de contextualización, y producción de manifiestos.
Créditos
3
Distribución
-
Este curso propone un recorrido por algunas de las metodologías de investigación más importantes de los Estudios Culturales. Tomando como base la aproximación a la “teoría como caja de herramientas” que ha caracterizado a las investigaciones en el campo, en este curso se analizarán las implicaciones metodológicas de algunas de las reflexiones teóricas más importantes de la segunda mitad del siglo XX. El curso ofrece una mirada comprensiva a la manera como los debates se fueron transformando y desplazando de unas problemáticas a otras a medida que el contexto histórico y la irrupción de nuevos sujetos lo exigieron. Durante el semestre, se irán alternando sesiones de revisión teórica y estudios de caso con sesiones prácticas en las que se aplicarán las metodologías aprendidas en talleres. Algunas de las preguntas que guiarán el trabajo en el curso son: ¿Qué es un artefacto cultural? ¿Cómo se interroga? ¿De qué manera diferentes objetos de investigación exigen diferentes metodologías para estudiarlos? ¿Cómo diferentes metodologías de trabajo—distintas preguntas, teorías, enfoques—transforman una investigación? ¿Qué metodologías son centrales a los estudios culturales?
El producto final del curso será un proyecto de investigación en Estudios Culturales elaborado por cada estudiante con la orientación de la profesora y la colaboración de sus compañeros durante las sesiones de taller. Este proyecto podrá servirle de base a los estudiantes para la elaboración de sus proyectos de grado, para algún otro trabajo de investigación, o como simple ejercicio de planteamiento de proyecto.
Créditos
3
Distribución
-
En este curso se abordarán, desde una perspectiva panorámica, diferentes modalidades del suplicio corporal infligidas por los órganos detentores de poder –Iglesia, Estado, Derecho-, en el marco de la pena de muerte y las cuales van del martirio a la invisibilidad del dolor. A partir de textos escogidos y desde un ángulo crítico, se movilizarán diferentes saberes en el acercamiento a estos temas: reflexiones históricas, antropológicas y filosóficas; consideraciones jurídicas, así como el papel que han desempeñado las religiones del Libro (judaísmo, cristianismo e islam) en la genealogía del martirio y la pena capital. Desde una perspectiva artística, se estudiará la construcción de la ejecución máxima en campos como la literatura y la pintura. Esta transversalidad multidisciplinaria hace que el curso sea relevante para un amplio público universitario.
Créditos
3
Distribución
-
En este curso estudiaremos la relación entre lenguaje, discurso y poder a través de tres autores y tres teorías. El primer autor, Michel Foucault busca poner en evidencia las tácticas y las estrategias que utiliza el poder en relación con la producción del discurso. Nos acercaremos a las teorías del autor principalmente con el estudio de “El orden del discurso” y “La Arqueología del Saber”. El segundo autor, Pierre Bourdieu hace una crítica a la lingüística ortodoxa y nos propone una interpretación del fenómeno lingüístico con la ayuda de los conceptos de habitus y campo. Por otra parte propone un estudio sobre la relación del discurso con la representación política. Estas teorías sobre el lenguaje y el poder las exploraremos por medio de la lectura de “Qué significa hablar?”, libro que recoge los principales escritos sobre el discurso y el lenguaje de Pierre Bourdieu. El tercer y último autor Louis Marin analiza la relación entre el poder, la representación, la imagen a través de un análisis crítico del discurso. Estos conceptos y su relación son desarrollados en su libro “Sobre la representación” del que estudiaremos algunos capítulos. Finalmente cada uno de estos autores presenta un acercamiento diferente sobre la producción del poder, nutriendo a la vez el debate desde la filosofía, la sociología y la semiótica.
Créditos
3
Distribución
-
Estudios culturales asiáticos es una aproximación a la relación entre poder y cultura en el contexto de Asia oriental posterior a la guerra del Pacífico, donde el flujo cultural que en las últimas décadas ha llegado impulsado desde potencias regionales o de otros continentes, se percibe como una amenaza a las ideologías y las tradiciones ancestrales. Se problematizará la perpetuidad de discursos hegemónicos que han estado regidos por modelos económicos y políticos, a su vez apoyados en doctrinas religiosas como el confucianismo. Se pondrá en evidencia la fuerza de las industrias y el mercado, el paternalismo del estado que incita a sentimientos patriotas y también las formas de subversión que se materializan tanto en la persistencia de la cultura como en el poder de adaptación. A lo largo del semestre se tratarán las temáticas de lo global versus lo local, las tensiones ideológicas al interior de la región y la representación de Asia en la cultura popular trans-asiática. A través de ellas se abordarán preguntas sobre lo étnico, lo nacional y lo transnacional, lo híbrido y lo auténtico o tradicional, el dilema de la relación con Euro-norteamérica y la subordinación frente a la subversión al interior de Asia. En este proceso, el curso tiene como último propósito, un aprendizaje sobre Asia que derive en un desplazamiento de posibles preconcepciones sobre estas sociedades y en un diálogo desde la experiencia de Latinoamérica.
Créditos
3
Distribución
-
Este curso explora la adquisición de segundas lenguas (SLA, por su nombre en inglés) como un campo de estudio asociado a la lingüística aplicada. Tres interrogantes guiarán el curso:
¿Qué implica adquirir una lengua después de la ‘lengua materna’ o primera lengua?;
¿Cuáles son los factores y mecanismos que intervienen en este proceso? y, por último
¿Qué implica alcanzar un nivel de suficiencia (y competencia) en una L2?
Estos interrogantes guía serán abordados según tres ejes fundamentales: universal, individual y social partiendo de la propuesta de Ortega (2009; 2011). Según ésta, el eje universal ve la adquisición de una lengua como un fenómeno generalizable donde intervienen condiciones biológicas, cognitivas y conductuales que sostienen la capacidad de adquirir sistemas lingüísticos en el ser humano; el eje individual profundiza en factores específicos propios del sujeto y su entorno y que lo hacen susceptible de adquirir una L2 con mayor o menor facilidad; por último, el eje social involucra las nociones circundantes a la constitución de una comunidad de L2 tales como es la competencia en una L2, la identidad, las relaciones de poder, los contextos y aspectos socioculturales.
Créditos
3
Distribución
-
Según Hincapié y Bernal (2017) “La lingüística de corpus es una metodología que se encarga de sistematizar y analizar conjuntos extensos de datos orales, escritos o visuales de una o varias lenguas, ordenados bajo criterios lingüísticos, literarios, culturales y sociales con el fin de dar cuenta de la lengua en uso, valiéndose de herramientas computacionales y estadísticas que facilitan el acceso, almacenamiento y análisis de los datos desde concepciones diversas”. Partiendo de esta definición, el presente curso hace una revisión teórica y metodológica del campo de la lingüística de corpus; busca que los estudiantes estén en la capacidad de identificar, construir y explotar corpus de lengua, con el fin de aprender, estudiar, analizar, comparar y describir muestras lingüísticas con fines de docencia, investigación o aprendizaje.
Créditos
3
Distribución
-
Sobre el origen del lenguaje se han planteado varias hipótesis; al respecto, la teoría viso-gestual ha cobrado relevancia. En otras palabras, esta teoría afirma que el lenguaje fue en sus inicios visual y gestual y de allí evolucionó a la modalidad oral. Aunque los detractores de esta teoría indican que no hay suficientes pruebas que sustenten dicha afirmación, lo que sí es innegable es que las lenguas de señas de las comunidades sordas han incorporado “muchísimas representaciones convencionales a las representaciones que están en la base de los gestos del lenguaje gestual” (Stokoe, 2000a, p. 395). Además, estas lenguas han sido atestiguadas desde
la antigüedad. La historia lingüística señala a William Stokoe como el padre de la lingüística de las lenguas de señas. Es gracias a este autor que se reconoce que estas lenguas son verdaderas lenguas naturales y se
estructuran en los niveles lingüísticos como las lenguas orales.
Ahora bien, el curso Introducción a las lenguas de señas del territorio colombiano, parte de la reflexión inicial
sobre la capacidad del lenguaje humano de emplear más de un canal en la producción de la lengua, diferencia
que se infiltra el sistema lingüístico. Se analizará, entonces, la modalidad viso-gestual empleada por las lenguas
de señas de las personas sordas.
Posteriormente, se presentará un panorama sobre las lenguas de señas colombianas y sus comunidades; los
procesos de planeación lingüística, la creación de neologismos y los modelos de análisis lingüístico. Esto con el
fin de reflexionar sobre aspectos problemáticos y vigentes en las comunidades sordas del país.
Se espera que los y las estudiantes reflexionen sobre las barreras comunicativas que la sociedad ha impuesto a
las personas sordas, e inicien su proceso de aprendizaje de la LSC. Por ello, a lo largo del curso, durante la
presentación y práctica de los contenidos, se irán presentando aspectos comunicacionales de la lengua de señas
colombiana –LSC; se espera que los y las estudiantes logren resolver necesidades comunicativas inmediatas y
avancen a situaciones comunicativas más exigentes o complejas.
Para la parte teórica del curso, se tendrán en cuenta textos introductorios sobre la lengua de señas colombina
como Apuntes para una gramática de la lengua de señas colombiana (Oviedo, 2001). Por otra parte, se
abordarán artículos de investigación publicados en revistas nacionales e internacionales, tesis y trabajos de grado.
Estas referencias permitirán al estudiante tener una visión concreta y más amplia de los avances sobre la lingüística
de la lengua de señas.
Créditos
3
Distribución
-
Créditos
3
Distribución
-
Créditos
3
Distribución
-
Créditos
3
Distribución
-
El curso, que se sitúa en un nivel intermedio–alto del continuum de italiano, sigue en el proceso de desarrollo general sobre la lengua escrita y hablada, a través del análisis de sus estructuras morfo-sintácticas. Enfrenta el idioma en su complejidad tanto de estructuras como de registros, y la competencia escrita toma una importancia a nivel de medio expresivo sea de un punto de vista de contenido que formal. Se hace mucho énfasis sobre la capacidad de utilizar el idioma expresando opiniones y posiciones críticas que permitan dialogar y enriquecer conocimientos de tipo intercultural. C1 – (Marco Común Europeo de Referencia.*)
Créditos
3
Distribución
-
El curso, que se sitúa en un nivel alto del continuum de italiano, propone un proceso de profundización sobre la lengua escrita y hablada, a través de la comprensión, del análisis y del uso del idioma en diferentes contextos. Enfrenta la complejidad del italiano – en especial desde un aspecto receptivo para el estudiante - tanto en sus estructuras como en sus registros (en particular lenguaje coloquial, periodístico, literario, cinematográfico entre otros) con sus implicaciones, además que lingüísticas, de conocimiento cultural de temas actuales, comprensión y discusión.
Al final del sexto nivel de italiano el estudiante deberá haber consolidado plena autonomía lingüística, tanto en el uso práctico y cotidiano del idioma (hablar y escribir), como en la elaboración de textos más complejos.
El objetivo será, como en el nivel anterior, el de un manejo complejo del idioma (estructuras y formas) y de la comprensión de algunos temas de la realidad sociocultural italiana.
A partir de estos temas, los estudiantes deberán demostrar la capacidad de reelaborar los textos propuestos de manera crítica y creativa en su forma escrita y oral.
En general, entre los objetivos perseguidos, se tratará de:
- Comprender una gran variedad de textos complejos y largos y reconocer su significado implícito;
- Expresarse de manera fluida y espontanea sin muchos esfuerzos;
- Fortalecer y consolidar las estructuras lingüísticas y pragmáticas estudiadas en los niveles anteriores;
- Usar la lengua de manera flexible y eficaz por diferentes usos: académicos, profesionales y sociales;
- Producir textos (escritos y orales) claros, coherentes y bien estructurados sobre temas complejos y manejando las estructuras específicas de cada tipología textual propuesta.
Se perseguirán también, siguiendo los lineamientos propuestos en el nivel anterior (italiano 5), objetivos de desarrollo de competencias interculturales: análisis de similitudes y diferencias y mediación entre culturas, desarrollo de pensamiento crítico.
Créditos
3
Distribución
-
Créditos
3
Distribución
-
El seminario Voces y Paisajes de la Lusofonía será dictado exclusivamente en portugués y privilegia un estudio interdisciplinario y trasnacional de algunos de los textos y conceptos esenciales de las culturas de habla portuguesa. Además de tener como objetivo el desarrollo y profundización de competencias lingüísticas avanzadas, en particular a nivel de la producción oral y escrita, este curso pretende proporcionar al estudiante un acercamiento a algunos de los autores y obras más prominentes publicadas en lengua portuguesa y una reflexión sobre el concepto mismo de Lusofonía, discutiendo su originalidad y contradicciones. Con especial enfoque en el contexto portugués y de los países africanos de habla portuguesa, serán leídos y comentados textos literarios (ejemplos o lecturas integrales) de varias épocas y países que vehiculan temas de interés histórico y cultural. Además, serán analizadas otras producciones culturales y artísticas (cine, música, documentales, etc.) que dan testimonio de la enriquecedora y plural variación lingüística del portugués en el mundo.
Créditos
3
Distribución
-
Este seminário em língua portuguesa tem como propósito levar os estudantes a realizar uma análise compreensiva sobre as manifestações culturais de resistência no Brasil em diferentes períodos históricos. A partir do estudo do contexto histórico e sociopolítico do modernismo, da ditadura militar e da redemocratização do país, traçaremos um paralelo com suas vozes de resistência. No contexto deste curso, chamaremos de vozes todas aquelas expressões culturais, musicais e literárias que tiveram como objetivo resistir às realidades político-sociais impostas em cada período mencionado.
Como seminário de língua, este curso também pretende promover o estudo e aquisição de estruturas complexas da língua portuguesa. Para isso, o seminário conta com textos acadêmicos e literários e um acervo de músicas, filmes e vídeos em português. O contato com estes materiais autênticos assim como a prática de atividades de produção textual de gêneros complexos e a participação em debates e exposições proporcionarão a este seminário um espaço propício para fortalecer o conhecimento linguístico de português dos estudantes.
Por último, o seminário se divide em quatro módulos temáticos:
1. O modernismo e o movimento antropofágico;
2. A ditadura militar e as músicas de protesto;
3. A tropicália como uma releitura do movimento antropofágico;
4. O período de redemocratização e o cenário musical brasileiro.
Créditos
3
Distribución
-
El curso de Portugués 5 propone una profundización y un perfeccionamiento de las estructuras gramaticales y discursivas avanzadas de la lengua portuguesa, privilegiando un estudio contrastivo de las variante del Portugués de Brasil y del Portugués Europeo (Portugal). El curso introduce igualmente contenidos literarios y culturales con vista a estimular la comunicación en un contexto lingüístico diverso y plural. Se pretende dar a conocer las distintas geografías y culturas de la Lusofonía mediante la lectura de autores y textos portugueses, brasileños, angoleños y mozambiqueños.
Créditos
3
Distribución
-
Créditos
3
Créditos
3
Distribución
-
El curso Lingüística Aplicada hace parte de los seminarios teóricos de la concentración en Pedagogía en Lenguas Extranjeras. Este curso aborda conceptos y métodos de análisis básicos de la lingüística teórica y aplicada (applied linguistics) para su aplicación en el aprendizaje/enseñanza de idiomas. El curso hace un recorrido por desarrollos de la lingüística aplicada y el análisis del discurso, los cuales sirven de base para análisis relacionados a la estructuración de discursos de los aprendices de una lengua extranjera. En este estudio, se espera de los asistentes la apropiación y una subsecuente aplicación de los marcos de referencia en el estudio de su propio aprendizaje de una lengua extranjera o en sus contextos laborales como docentes de idiomas, si éste es el caso. Siguiendo a McCarthy (1991, 2001) consideramos que este estudio y apropiación de estos conceptos y métodos es importante para la futura profesionalización como docentes de lenguas extranjeras, la cual se puede ver reflejada en aspectos básicos de esta labor como: (a) la práctica docente y el desarrollo profesional, (b) la optimización de la enseñanza para hacer a los estudiantes más proficientes en el aprendizaje y uso de las lenguas extranjeras, y (c) el análisis y diseño de materiales, entre otros. Adicionalmente, este curso pretende darles a los estudiantes del programa de lenguas y cultura herramientas de análisis que sean de utilidad en las otras asignaturas de las concentraciones de pedagogía o estudios culturales.
Créditos
3
Distribución
-
El curso Práctica 1 hace parte de la concentración de pedagogía del Pregrado de Lenguas y Cultura. Con este curso se busca que los estudiantes –futuros profesores de lenguas extranjeras—tengan una experiencia de observaciones, escritura de planes de clase, y ejercicios de micro-enseñanza que creen un vínculo entre los contenidos de la asignatura Metodologías de la Pedagogía de Lenguas extranjeras y la asignatura Prácticas 2, en la que tendrán su primera aproximación al ejercicio docente. Siguiendo a Larssen-Freman y Anderson (2011) consideramos que esta observación, análisis y planeación gradual, y primera práctica controlada informada por métodos es importante para los futuros profesionales de enseñanza de lenguas extranjeras porque: (a) les dará un marco de referencia de sus conocimientos tácitos, (b) les permitirá saber cómo tomar decisiones informadas en sus clases, al igual que tener una capacidad de aceptar o resistir métodos impuestos, (c) afianzará su pertenencia a la comunidad de profesores de lengua, (d) les brindará flexibilidad al cambio y por lo tanto evitar el estancamiento y la rutinización, y (e) les ayudará a formar su propio repertorio de técnicas.
Créditos
3
Distribución
-
Créditos
3
Distribución
-
Créditos
3
Instructor
Pedraza Gomez Zandra
Para cumplir el requisito de lectura en inglés, todos los estudiantes de pregrado de la Universidad deben aprobar el código LENG 2999, una vez hayan demostrado su competencia de lectura según las diferentes modalidades que ofrece la Universidad.
Créditos
0
Distribución
-
Créditos
3